REGISTRATION GUIDELINE

Work in progress, registration available soon…

Registration fees

EARLY BIRD REGISTRATION

World Medical Acupuncture Congress
2025 Antibes Juan-les-Pins (3 days)

by May 31 (Sat) 2025

REGULAR REGISTRATION

World Medical Acupuncture Congress
2025 Antibes Juan-les-Pins (3 days)

by September 30 (Tue) 2025

ON-SITE
REGISTRATION

World Medical Acupuncture Congress
2025 Antibes Juan-les-Pins (3 days)

November 7 (Fri) – 9 (Sun) 2025

EARLY BIRD REGISTRATION

World Medical Acupuncture Congress
2025 Antibes Juan-les-Pins (3 days)

by May 31 (Sat)
2025

REGULAR REGISTRATION

World Medical Acupuncture Congress
2025 Antibes Juan-les-Pins (3 days)

by September 30 (Tue) 2025

ON-SITE REGISTRATION

World Medical Acupuncture Congress
2025 Antibes Juan-les-Pins (3 days)

November 7 (Fri) – 9 (Sun) 2025

  • Medical student & medical retired person – Upload proof of student status (Student ID or Enrollment Certificate) on the ICMART 2025 sign-up page.

  • By registering and paying the registration fee the participant has agreed to comply with the terms and conditions.
  • Étudiant en médecine et retraité en médecine : Téléchargez une preuve de votre statut d’étudiant (carte d’étudiant ou certificat d’inscription) sur la page d’inscription à l’ICMART 2025.

  • En s’inscrivant et en payant les frais d’inscription, le participant s’engage à respecter les conditions générales d’inscription.

If you require an invitation letter to obtain a travel visa, please send a request to secretariat@icmart2025.org and include the information you need included on each letter requested. For example : full name, organizational affiliation and any other information required by your country – birthdate, passport number, …

Si vous avez besoin d’une lettre d’invitation pour obtenir un visa de voyage, veuillez adresser une demande à secretariat@icmart2025.org et inclure les informations dont vous avez besoin sur chaque lettre demandée. Par exemple : nom complet, affiliation à une organisation et toute autre information requise par votre pays – date de naissance, numéro de passeport, …

Si necesita una carta de invitación para obtener una visa de viaje, envíe una solicitud a secretariat@icmart2025.org e incluya la información que necesita en cada carta solicitada. Por ejemplo: nombre completo, afiliación a la organización y cualquier otra información requerida por su país: fecha de nacimiento, número de pasaporte,…

Se precisar de um convite para obter um visto de viagem, envie uma solicitação para secretariat@icmart2025.org e inclua as informações necessárias em cada convite solicitado.Por exemplo : nome completo, filiação à organização e quaisquer outras informações exigidas pelo seu país – data de nascimento, número do passaporte, … incluya la información que necesita en cada carta solicitada. Por ejemplo: nombre completo, afiliación a la organización y cualquier otra información requerida por su país: fecha de nacimiento, número de pasaporte,…

  • Admission to all scientific sessions, presentations, and commercial exhibitions
  • Coffee breaks, lunch meal coupons for the 3 days
  • Welcome reception
  • Certificate of attendance
  • Proceedings of the congress
  • Admission à toutes les sessions scientifiques, présentations et expositions commerciales
  • Pauses café, coupons repas déjeuner pour les 3 jours
  • Certificat de participation
  • Actes du congrès
  • Admisión a todas las sesiones científicas, presentaciones y exposiciones comerciales.
  • Coffee breaks, cupones de almuerzo para los 3 días.
  • Certificado de participación
  • Actas del congreso
  • Admissão a todas as sessões científicas, apresentações e exposições comerciais
  • Coffee breaks, cupons de almoço para os 3 dias
  • Certificado de participação
  • Anais do Congresso

Included in the registration fee

Inclus dans les frais d’inscription

  • Admission to all scientific sessions, presentations, and commercial exhibitions
  • Coffee breaks, lunch meal coupons for the 3 days
  • Welcome reception
  • Certificate of attendance
  • Proceedings of the congress
  • Admission à toutes les sessions scientifiques, présentations et expositions commerciales
  • Pauses café, coupons repas déjeuner pour les 3 jours
  • Certificat de participation
  • Actes du congrès
  • All payments should be made without charges for the beneficiary.
    The registration fee will be charged depending on when the actual payment is made.

  • ONLY online registration is available at the conference website.

  • The registration will not be complete until you have paid your registration fee, and the registration confirmation email is sent.

  • Payment must be made in Euros

Participants from countries where restrictions apply to transfer foreign currency should contact the Palais des Congrès registration service : sparra@antipolis-events.com

  • Tous les paiements doivent être effectués sans frais pour le bénéficiaire.
    Les frais d’inscription seront facturés en fonction du moment où le paiement effectif sera effectué.

  • SEULE l’inscription en ligne est disponible sur le site Web de la conférence.

  • L’inscription ne sera complète que lorsque vous aurez payé vos frais d’inscription et que l’e-mail de confirmation d’inscription sera envoyé.

  • Le paiement doit être effectué en euros.

Les participants provenant de pays où des restrictions s’appliquent au transfert de devises étrangères doivent contacter le service de réservation du Palais des Congrès : sparra@antipolis-events.com.

  • Todos los pagos deben realizarse sin costo para el beneficiario.
    Las tarifas de inscripción se cobrarán en función del momento en que se realice el pago real.

  • SÓLO está disponible la inscripción en línea en el sitio web de la conferencia.

  • La inscripción no estará completa hasta que haya pagado la tarifa de inscripción y se haya enviado el correo electrónico de confirmación de inscripción a su casilla de correo.

  • El pago deberá realizarse en euros.

Los participantes de países donde se aplican restricciones a la transferencia de moneda extranjera deben comunicarse con la secretaría del Palais des congrès : sparra@antipolis-events.com

  • Todos os pagamentos devem ser feitos sem nenhum custo para o beneficiário.
    As taxas de inscrição serão cobradas com base no momento em que o pagamento for efetuado.

  • APENAS inscrições on-line estão disponíveis no site da conferência.

  • A inscrição só estará concluída depois da taxa de inscrição ser paga e o e-mail de confirmação de inscrição tenha sido enviado.

  • O pagamento deverá ser feito em euros.

  • Os participantes provenientes de países onde se aplicam restrições à transferência de moedas estrangeiras deverão contactar o serviço de registo do Palais des Congrès : sparra@antipolis-events.com.

Registration terms

Conditions générales d’inscription

  • All payments should be made without charges for the beneficiary.
    The registration fee will be charged depending on when the actual payment is made.

  • ONLY Online registration is available at the conference website.
  • The registration will not be complete until you have paid your registration fee, and the registration confirmation email is sent.

  • Payment must be made in Euros.
    Participants from countries where restrictions apply to transfer foreign currency should contact the Organizing Secretariat.
  • Tous les paiements doivent être effectués sans frais pour le bénéficiaire.
    Les frais d’inscription seront facturés en fonction du moment où le paiement effectif sera effectué.

  • SEULE l'inscription en ligne est disponible sur le site Web de la conférence.
  • L’inscription ne sera complète que lorsque vous aurez payé vos frais d’inscription et que l’e-mail de confirmation d’inscription sera envoyé.

  • Le paiement doit être effectué en euros.

Les participants provenant de pays où des restrictions s'appliquent au transfert de devises étrangères doivent contacter le secrétariat d'organisation.

Registration Procedure

Sign up & Login

Go to Registration

Enter Registration Information & Select Registration Fee

Bank Transfer

Cancellation policy

Conditions d’annulation

Participants have the option to cancel their tickets within a certain period of time before the event date. Refunds will be issued as follow.

  • before august 30th, 2025 full refund
  • from september 1st, 2025 50% refund
  • from october 1st, 2025 no refund

An administration and banking fee of 30 euros will be deducted from the total or partial refund.

Participants may transfer the ticket to another name only after prior approval of the organizer and payment of an administration fee of 30 euros.

In case of event cancellation, participants will be entitled to a full refund. In case of rescheduling of the event, participants have the option to either request a refund or use the ticket for the new date. Participants are equally entitled to refund in full in the case they can provide prove of their national governmental pandemic restrictions traveling to the France.

No refund for any other reason : Refunds will not be issued for any other reason, such as change of mind or personal circumstances.

No refund for partly used tickets : If a participant has used a portion of a multi-entry ticket, no refund will be issued for the remaining entries.

Refund Method : Refunds will be issued to the original method of payment used at the time of purchase. It is also possible that the organizer choose to pay the refund by (international) bank transfer. In that case additional bank information will be requested.

Processing time : Refunds will be processed within a reasonable time frame, usually within 30 days after the refund request has been received.

Les participants ont la possibilité d’annuler leurs billets dans un certain délai avant la date de l’événement. Les remboursements seront émis comme suit.

  • avant le 30 août 2025 remboursement intégral
  • à partir du 1er septembre 2025 remboursement de 50%
  • à partir du 1er octobre 2025 aucun remboursement

Des frais de dossier et bancaires de 30 euros seront déduits du remboursement total ou partiel.

Les participants ne peuvent transférer le billet à un autre nom qu’après accord préalable de l’organisateur et paiement de frais de dossier de 30 euros.

En cas d’annulation de l’événement, les participants auront droit à un remboursement intégral. En cas de report de l’événement, les participants ont la possibilité soit de demander un remboursement, soit d’utiliser le billet pour la nouvelle date. Les participants ont également droit au remboursement intégral s’ils peuvent fournir la preuve des restrictions gouvernementales nationales en matière de pandémie voyageant en France.

Aucun remboursement pour toute autre raison : Aucun remboursement ne sera effectué pour aucune autre raison, telle qu’un changement d’avis ou des circonstances personnelles.

Aucun remboursement pour les billets partiellement utilisés : Si un participant a utilisé une partie d’un billet multi-entrées, aucun remboursement ne sera effectué pour les entrées restantes.

Méthode de remboursement : Les remboursements seront effectués selon le mode de paiement original utilisé au moment de l’achat. Il est également possible que l’organisateur choisisse de régler le remboursement par virement bancaire (international). Dans ce cas, des informations bancaires complémentaires vous seront demandées.

Délai de traitement : Les remboursements seront traités dans un délai raisonnable, généralement dans les 30 jours suivant la réception de la demande de remboursement.

Los asistentes tienen la opción de cancelar sus entradas dentro de un período de tiempo determinado antes de la fecha del evento. Los reembolsos se emitirán de la siguiente manera.

  • antes del 30 de agosto de 2025 reembolso completo
  • a partir del 1 de septiembre de 2025 50% de devolución
  • a partir del 1 de octubre de 2025 sin reembolso

Del reembolso total o partial se descontarán gastos administrativos y bancarios de 30 euros.

En caso de no poder participar y manifiesten su intención de transferir un pago ya realizado a terceros, solo podrán hacerlo tras un acuerdo previo de los organizadores y el pago de una gasa de gestión de 30 Euros.

En caso de cancelación del evento, los participantes tendrán derecho a un reembolso completo. Si el evento se pospone, los participantes tienen la opción de solicitar un reembolso o utilizar la entrada para la nueva fecha. Los participantes también tienen derecho a un reembolso completo si pueden presentar pruebas de las restricciones pandémicas del gobierno nacional para viajar a Francia.

No se otorgarán reembolsos por ningún otro motivo, como cambio de opinión o circunstancias personales ; no se realizarán reembolsos por entradas parcialmente utilizadas: Si un asistente ha utilizado parte de una entrada múltiple, no se realizarán reembolsos por las entradas restantes.

Método de reembolso : Los reembolsos se realizarán al método de pago original utilizado en el momento de la compra. También es posible que el organizador opte por pagar el reembolso mediante transferencia bancaria (internacional). En este caso, se le pedirá información bancaria adicional.

Tiempo de procesamiento : los reembolsos se procesarán dentro de un tiempo razonable, generalmente dentro de los 30 días posteriores a la recepción de la solicitud de reembolso.

Os participantes têm a opção de cancelar a sua inscrição dentro de um determinado período de tempo antes da data do evento. Os reembolsos serão emitidos da seguinte forma.

  • antes de 30 de agosto de 2025 reembolso total
  • a partir de 1º de setembro de 2025 reembolso de 50%
  • a partir de 1º de outubro de 2025, nenhum reembolso

Ao reembolso serão deduzidas taxas administrativas e bancárias de 30 euros.

Os participantes só poderão transferir a inscrição para outro nome após acordo prévio da entidade organizadora e pagamento de uma taxa de gestão de 30 euros.

Em caso de cancelamento do evento, os participantes terão direito ao reembolso total. Caso o evento seja adiado, os participantes terão a opção de solicitar reembolso ou utilizar a inscrição para a nova data. Os participantes também têm direito a um reembolso total se puderem fornecer prova das restrições pandêmicas do governo nacional ao viajar para a França.

Nenhum reembolso por qualquer outro motivo: Nenhum reembolso será concedido por qualquer outro motivo, como mudança de ideia ou circunstâncias pessoais.

Não haverá reembolso para ingressos parcialmente utilizados: Se um participante tiver utilizado parte de uma inscrição com múltiplas entradas, nenhum reembolso será feito para as entradas restantes.

Método de reembolso : Os reembolsos serão feitos através do método de pagamento original utilizado no momento da compra. Também é possível que o organizador opte por pagar o reembolso por transferência bancária (internacional). Neste caso, serão solicitadas informações bancárias adicionais.

Tempo de processamento : Os reembolsos serão processados ​​dentro de um prazo razoável, geralmente dentro de 30 dias após o recebimento da solicitação de reembolso.

Participants have the option to cancel their tickets within a certain period of time before the event date. Refunds will be issued as follow.

  • before august 30th, 2025 full refund
  • from september 1st, 2025 50% refund
  • from october 1st, 2025 no refund

An administration and banking fee of 30 euros will be deducted from the refund.

Participants may transfer the ticket to another name only after prior approval of the organizer and payment of an administration fee of 30 euros.

In case of event cancellation, participants will be entitled to a full refund. In case of rescheduling of the event, participants have the option to either request a refund or use the ticket for the new date. Participants are equally entitled to refund in full in the case they can provide prove of their national governmental pandemic restrictions traveling to the France.

No refund for any other reason : Refunds will not be issued for any other reason, such as change of mind or personal circumstances.

No refund for partly used tickets : If a participant has used a portion of a multi-entry ticket, no refund will be issued for the remaining entries.

Refund Method : Refunds will be issued to the original method of payment used at the time of purchase. It is also possible that the organizer choose to pay the refund by (international) bank transfer. In that case additional bank information will be requested.

Processing time : Refunds will be processed within a reasonable time frame, usually within 30 days after the refund request has been received.

Les participants ont la possibilité d’annuler leurs billets dans un certain délai avant la date de l’événement. Les remboursements seront émis comme suit.

  • avant le 30 août 2025 remboursement intégral
  • à partir du 1er septembre 2025 remboursement de 50%
  • à partir du 1er octobre 2025 aucun remboursement

Des frais de dossier et bancaires de 30 euros seront déduits du remboursement.

Les participants ne peuvent transférer le billet à un autre nom qu’après accord préalable de l’organisateur et paiement de frais de dossier de 30 euros.

En cas d’annulation de l’événement, les participants auront droit à un remboursement intégral. En cas de report de l’événement, les participants ont la possibilité soit de demander un remboursement, soit d’utiliser le billet pour la nouvelle date. Les participants ont également droit au remboursement intégral s’ils peuvent fournir la preuve des restrictions gouvernementales nationales en matière de pandémie voyageant en France.

Aucun remboursement pour toute autre raison : Aucun remboursement ne sera effectué pour aucune autre raison, telle qu’un changement d’avis ou des circonstances personnelles.

Aucun remboursement pour les billets partiellement utilisés : Si un participant a utilisé une partie d’un billet multi-entrées, aucun remboursement ne sera effectué pour les entrées restantes.

Méthode de remboursement : Les remboursements seront effectués selon le mode de paiement original utilisé au moment de l’achat. Il est également possible que l’organisateur choisisse de régler le remboursement par virement bancaire (international). Dans ce cas, des informations bancaires complémentaires vous seront demandées.

Délai de traitement : Les remboursements seront traités dans un délai raisonnable, généralement dans les 30 jours suivant la réception de la demande de remboursement.

Liability

Responsabilité

The organizers nor the venue can be held liable for any lost or damage to personal properties or health of the participants. The participants should arrange their own insurance to cover any medical costs.

Les organisateurs et le lieu d’accueil ne peuvent être tenus responsables de toute perte ou dommage aux biens personnels ou à la santé des participants. Les participants doivent souscrire leur propre assurance pour couvrir tous les frais médicaux.

Ni los organizadores ni el lugar del evento se hacen responsables de pérdidas o daños a los bienes personales o a la salud de los participantes. Los participantes deben contratar su propio seguro para cubrir los gastos médicos. 

Os organizadores e o local não podem ser responsabilizados por quaisquer perdas ou danos aos bens pessoais ou à saúde dos participantes. Os participantes devem adquirir seu próprio seguro para cobrir todos os custos médicos.

The organizers nor the venue can be held liable for any lost or damage to personal properties or health of the participants. The participants should arrange their own insurance to cover any medical costs.

Les organisateurs et le lieu d’accueil ne peuvent être tenus responsables de toute perte ou dommage aux biens personnels ou à la santé des participants. Les participants doivent souscrire leur propre assurance pour couvrir tous les frais médicaux.

Scientific contributions

Contributions scientifiques

All scientific contributions, either as an abstract, paper, presentation, workshop or any other communication are the sole responsibility of the author or presentator and do not reflect the opinion neither the view of the Organisation, the ICMART, the FAFORMEC, the ABMA, or the ASA.

Contributors and researchers also declared to have obtained all necessary approval from any applicable ethical review board and declared to comply with obtaining all necessary informed consent according to the Helsinki protocol.

Toutes les contributions scientifiques, que ce soit sous forme de résumé, d’article, de présentation, d’atelier ou toute autre communication, relèvent de la seule responsabilité de l’auteur ou du présentateur et ne reflètent ni l’opinion ni celle de l’Organisation, de l’ICMART, de la FAFORMEC, de l’ABMA ou de l’ASA.

Les contributeurs et les chercheurs ont également déclaré avoir obtenu toutes les approbations nécessaires de tout comité d’examen éthique applicable et déclaré se conformer à l’obtention de tous les consentements éclairés nécessaires conformément au protocole d’Helsinki.

Todas las contribuciones científicas, ya sea en forma de resumen, artículo, presentación, taller u otra comunicación, son responsabilidad exclusiva del autor o presentador y no reflejan la opinión ni la de la Organización, ICMART, FAFORMEC, ABMA o ASA.

Los contribuyentes e investigadores también declararan que obtuvieron todas las aprobaciones necesarias de cualquier comité de revisión ética aplicable y declararon que cumplieron con la obtención de todos los consentimientos informados necesarios de acuerdo con el Protocolo de Helsinki.

Todas as contribuições científicas, seja na forma de resumo, artigo, apresentação, workshop ou outra comunicação, são de responsabilidade exclusiva do autor ou apresentador e não refletem a opinião ou a da Organização, ICMART, FAFORMEC, ABMA ou ASA.

Os colaboradores e investigadores também declararam que obtiveram todas as aprovações necessárias de qualquer comité de revisão ética aplicável e declararam conformidade com a obtenção de todos os consentimentos informados necessários, de acordo com o Protocolo de Helsínquia.

All scientific contributions, either as an abstract, paper, presentation, workshop or any other communication are the sole responsibility of the author or presentator and do not reflect the opinion neither the view of the Organisation, the ICMART, the FAFORMEC, the ABMA, or the ASA.

Contributors and researchers also declared to have obtained all necessary approval from any applicable ethical review board and declared to comply with obtaining all necessary informed consent according to the Helsinki protocol.

Toutes les contributions scientifiques, que ce soit sous forme de résumé, d’article, de présentation, d’atelier ou toute autre communication, relèvent de la seule responsabilité de l’auteur ou du présentateur et ne reflètent ni l’opinion ni celle de l’Organisation, de l’ICMART, de la FAFORMEC, de l’ABMA ou de l’ASA.

Les contributeurs et les chercheurs ont également déclaré avoir obtenu toutes les approbations nécessaires de tout comité d’examen éthique applicable et déclaré se conformer à l’obtention de tous les consentements éclairés nécessaires conformément au protocole d’Helsinki.

Pictures and videos

Images et vidéos

Pictures will be taken and videos shot by the staff hired by the Organizers. By registering for the congress the participant authorize the Organizers to use photographs and videos for promotional and didactic purposes.

Participants wishing not to be filmed or photographed must clearly and unequivocally indicate their wish in writing to the Organizers.

Des photos seront prises et des vidéos tournées par le personnel engagé par les organisateurs. En s’inscrivant au congrès, le participant autorise les organisateurs à utiliser des photographies et des vidéos à des fins promotionnelles et didactiques.

Les participants souhaitant ne pas être filmés ou photographiés devront indiquer clairement et sans équivoque par écrit leur souhait aux Organisateurs.

Las fotografías y los vídeos serán filmados por personal contratado por los organizadores. Al registrarse al congreso, el participante autoriza a los organizadores a utilizar fotografías y videos con fines promocionales y educativos.

Los participantes que deseen no ser filmados o fotografiados deberán indicar clara e inequívocamente por escrito su deseo a los Organizadores.

As fotos serão feitas e os vídeos filmados por equipe contratada pelos organizadores. Ao inscrever-se no congresso, o participante autoriza os organizadores a utilizar fotografias e vídeos para fins promocionais e educativos.

Os participantes que pretendam não ser filmados ou fotografados deverão indicar clara e inequivocamente o seu desejo aos Organizadores.

Pictures will be taken and videos shot by the staff hired by the Organizers. By registering for the congress the participant authorize the Organizers to use photographs and videos for promotional and didactic purposes.

Participants wishing not to be filmed or photographed should indicate their wish clear and unmistakably to the Organizers.

Des photos seront prises et des vidéos tournées par le personnel engagé par les organisateurs. En s’inscrivant au congrès, le participant autorise les organisateurs à utiliser des photographies et des vidéos à des fins promotionnelles et didactiques.

Les participants souhaitant ne pas être filmés ou photographiés devront indiquer clairement et sans équivoque leur souhait aux Organisateurs.

Policy on privacy

Politique de confidentialité

Our privacy policy can be found on this page

Notre politique de confidentialité peut être consultée sur cette page

Nuestra política de privacidad se puede ver en esta página.

Nossa política de privacidade pode ser visualizada nesta página

Our privacy policy can be found on this page

Notre politique de confidentialité peut être consultée sur cette page

Terms and conditions

By registering and paying the registration fee the participant has agreed to comply with these terms and conditions.

Registration fee includes:

  • admission to all scientific sessions, presentations, workshops and commercial exhibitions
  • coffee/tea/pastry starter, morning coffee break, warm lunch, afternoon tea break and free wifi in Congress place
  • Welcome Reception with drinks and snacks on Friday evening
  • Certificate of Attendance
  • Proceedings of the congress

After registration a confirmation email will be sent along with the discounted booking link for the congress hotel.

Cancellation and Refund Policy

Participants have the option to cancel their tickets within a certain period of time before the event date. Refunds will be issued as follow.

  • before august 30th, 2025 full refund
  • before september 1st, 2025 50% refund
  • from october 1st, 2023 no refund

An administration and banking fee of 20 euros will be deducted from the refund.

Participants may transfer the ticket to another name only after prior approval of the organizer and payment of an administration fee of 30 euros.

In case of event cancellation, participants will be entitled to a full refund. In case of rescheduling of the event, participants have the option to either request a refund or use the ticket for the new date. Participants are equally entitled to refund in full in the case they can provide prove of their national governmental pandemic restrictions traveling to the France.

No refund for any other reason : Refunds will not be issued for any other reason, such as change of mind or personal circumstances.

No refund for partly used tickets : If a participant has used a portion of a multi-entry ticket, no refund will be issued for the remaining entries.

Refund Method : Refunds will be issued to the original method of payment used at the time of purchase. It is also possible that the organizer choose to pay the refund by (international) bank transfer. In that case additional bank information will be requested.

Processing time : Refunds will be processed within a reasonable time frame, usually within 28 days after the refund request has been received.

Liability

The organizers nor the venue can be held liable for any lost or damage to personal properties or health of the participants. The participants should arrange their own insurance to cover any medical costs.

Scientific contributions

All scientific contributions, either as an abstract, paper, presentation, workshop or any other communication are the sole responsibility of the author or presentator and do not reflect the opinion neither the view of the Organisation, the ICMART, the FAFORMEC, the ABMA, or the ASIA. Contributors and researchers also declared to have obtained all necessary approval from any applicable ethical review board and declared to comply with obtaining all necessary informed consent according to the Helsinki protocol.

Pictures and videos

Pictures will be taken and videos shot by the staff hired by the Organizers. By registering for the congress the participant authorize the Organizers to use photographs and videos for promotional and didactic purposes. Participants wishing not to be filmed or photographed should indicate their wish clear and unmistakably to the staff.

Our Policy on Privacy

Our Privacy Policy can be found at …

Vous pouvez encore assister aux 23es JOURNÉES DE LA FAFORMEC en REPLAY jusqu’au 28 février 2022 en vous inscrivant via cette page. La date limite d’inscription est le 16 février 2022.
Les tarifs comprennent l’accès aux deux jours de conférences + les actes en version numérique.

Tarifs replay

Procédure d'inscription au REPLAY : 2 étapes

Procédure d'inscription

1- Remplir un formulaire en ligne

2- Remplir un formulaire papier pour envoi avec le règlement par chèque
ou remplir le formulaire PDF, le retourner par email et procéder au règlement par virement bancaire.

Ces deux étapes sont indispensables afin de valider votre inscription

Vos codes d’accès au REPLAY vous seront communiqués par email à réception de votre règlement.

1- Remplir le formulaire d’inscription en ligne afin d’enregistrer votre inscription au REPLAY

Combien font 20+22 ?

Après avoir renseigné le formulaire en ligne ci-dessus, ne pas oublier de le transmettre en cliquant sur le bouton ENVOYER.

2- Télécharger le formulaire d’inscription (bouton bleu ci-dessous) au format pdf ci-après, afin de l’imprimer. Compléter ce formulaire papier et l’adresser par courrier à : Dr Dominique Guillemin – 46 rue des Drapiers – 76600 Le Havre –  France

Ne pas oublier de joindre votre règlement par chèque libellé OCNA ROUEN 2020 et la copie de votre justificatif pour les étudiants ou retraités.

Pour cette deuxième étape, possibilité de transmettre votre formulaire d’inscription au format pdf complété (et si nécessaire votre justificatif) par email : dominique.guilleminacup@wanadoo.fr
et de procéder au paiement par virement sur le compte bancaire suivant :

OCNA ROUEN 2020,
références IBAN : FR70 3000 2065 0000 0084 2362 F70
BIC (adresse SWIFT): CRLYFRPP
Libellé : Journées FAFORMEC Rouen

Deux étapes
1- Remplir un formulaire en ligne
2- Remplir un formulaire papier pour envoi avec le règlement

Ces deux étapes sont indispensables afin de valider votre inscription

Important : Votre inscription au congrès et aux ateliers ne sera effective qu’à réception de votre règlement.

1- Remplir le formulaire d’inscription en ligne afin d’enregistrer votre inscription

Si membre d'une association adhérente à la Faformec, laquelle ou lesquelles ?

Combien font 19+7 ?

Après avoir renseigné le formulaire en ligne ci-dessus, ne pas
oublier de le transmettre en cliquant sur le bouton ENVOYER.

2- Télécharger le formulaire d’inscription au format pdf ci-après, afin de l’imprimer. Compléter ce formulaire papier et l’adresser par courrier à : Dr Dominique Guillemin – 46 rue des Drapiers – 76600 Le Havre –  France

Ne pas oublier de joindre votre règlement par chèque libellé OCNA ROUEN 2020 et la copie de votre justificatif pour les étudiants ou retraités.

Possibilité de paiement par virement sur le compte bancaire OCNA ROUEN 2020,
références IBAN : FR70 3000 2065 0000 0084 2362 F70
BIC (adresse SWIFT): CRLYFRPP
Libellé : Journées FAFORMEC Rouen